KAD BI' BIO... (1974)

STA BI DAO... (1975)

IZ SVE SNAGE (1975)

ETO! BAS HOCU! (1976)

KONCERT KOD... (1977)

BITANGA I... (1979)

DOZIVJETI... (1980)

SINGL PLOCE 74-75 (1982)

SINGL PLOCE 76-80 (1982)

USPAVANKA ZA... (1983)

BIJELO DUGME (1984)

VELIKE ROCK... (1984)

PLJUNI I ZAPJEVAJ... (1986)

CIRIBIRIBELA (1988)

Mramor Kamen I Zeljezo (NEW)



BIJELO DUGME
(Diskoton/Kamarad 1984)

Tracks:
1. Hej, slaveni
2. Padaju zvijezde
3. Meni se ne spava
4. Za Esmu
5. Jer kad ostaris
6. Lipe cvatu
7. Pediculis pubis
8. Aiaio radi radio
9. Lazes
10. Da te bogdo ne volim

1. Hej, slaveni
hej, slaveni joste zivi
rjec nasih djedova
dok za narod srce bije
njihovih sinova.

Zivi zivi duh slavenski
zivijecez vjekovma
zalud prijeti ponor pakla
zalud vatra groma.

Nek' se sada i nad nama
burom sve raznese
stjena puca dub se lama
zemlja nek se trese.

Mi stojimo postojano
kano klisurine
proklet bio izdajica
svoje domovine.

2. Padaju zvijezde
ona spava
luduje mjesec
ona spava i smijesi se
sutra putujem
pamti moje ime
pozeli srecu
i ne zaboravi me

sanjaj ne budi se
jutro ionako pokvari sve
pokvari sve

ona spava
sanja mene
ona spava
boze cuvaj mi ovo pile
ovu mrvu zlata i svile

Sanjaj ne budi se
jutro ionako pokvari sve

padaju zvijezde
za nju
Padaju zvijezde
tu na mome jastuku
tiho tiho
padaju zvijezde
za nju
ptice se gnijezde
tu na mome jastuku
tiho tiho

padaju zvijezde
boze cuvaj mi ovo pile
ovu mrvu zlata i svile
sanjaj ne budi se

Ej, padaju zvijezde
za nju
Padaju zvijezde
tu na mome jastuku
I tiho, tiho
Padaju zvijezde
za nju
Ptice se gnjezde
tu na mome jastuku
I tiho, tiho

Padaju zvijezde...
2. Sterne fallen herab (Trl. by Zeljka)
Sie schläft
der Mond dreht durch
Sie schläft und lächelt
Morgen reise ich ab
merk Dir meinen Namen
Wünsch mir Glück
und vergiss mich nicht

Träum, wach nicht auf
der Morgen verdirbt sowieso alles
er verdirbt alles

Sie schläft
und träumt von mir
sie schläft
Gott, bewahre mir dieses Küken
Diesen Krümel Gold und Seide

Träum, wach nicht auf
der morgen verdirbt sowieso alles

Sterne fallen auf
sie herab
Sterne fallen
auf sie nieder, hier auf mein Kissen
Und leise, leise
fallen die Sterne auf
sie herab
Vögel nisten
auf meinem Kissen
Und leise, leise

Fallen die Sterne
Gott, bewahr mir dieses Küken
diesen Krümel Gold und Seide
träum, erwache nicht

Ej, die Sterne fallen auf
sie herab
Sterne fallen nieder
auf mein Kissen
und leise, leise
fallen die Sterne auf
sie herab
Vögel nisten hier
auf meinem Kissen
und leise, leise

Sterne fallen herab ...
3. Meni se ne spava
doj do vece
do vece
siznut cu

evo svisnut cu
eksplodirat cu
sto te nema duga noc

hladna zima
depresivna
sto te nema

mirise snijeg
mirise
nocas mirise

evo evo vristat cu
nocas eksplodirat cu
sto te nema

javi se
tesko mi je
lose mi je
sto te nema

meni se ne spava
ne budi blesava
dodji mi do vece
ne budi govece
doj do vece
do vece

4. Za Esmu
ne racunaj na me
ne racunaj na mene

danas je kisilo
i sutra ce
kaze radio
lose vrijeme za nas rajske ptice
malo slatkog secera za vene
gadno stoje stvari moje luce
ne racunaj na mene
ne racunaj na mene

esma i ja
dva osvojena andjela
84. se vuce
o moj boze kakvo grozno vrijeme
gadno stoje stvari moje luce
ne racunaj na mene
ne racunaj na mene

ipak lijepo je bilo te godine
kise su stale zbog nje
lale su cvale zbog nje
ruze mirisale
zbog nje
zbog esme

5. Jer kad ostaris
jer kad ostaris
niko ne kuca na tvoja vrata
ni potok s ribama od srebra
ni mlado zdrijebe vlazna oka
ni jabuka u cvatu
niko

samo ja kad ostaris
kao oblak u tvojo kafi
doci cu u kromi kaputu
i cut cu kad ti se moje ime omakne
i krene
polako sama od sebe
posljednja suza za mene

jedan za drugim
vozovi polako prolaze
kao i obicno
stavit ces kacune i prozore
cini mi se da
mjesec ramazana pocinje
pomalo je tuzno
kada ostaris

6. Lipe cvatu
ljeto ide kako si mi ti
gdje si s kim si da mi je znati
ko li mi te ugrijao
dok je zimus snijeg padao
ko li mi te ljubio
grom ga ubio

bas me briga gdje si otisla
ravna ti je Jugoslavija
bas me briga nisi dijete
sve u korist tvoje stete
samo tvoje
ali moje srce boluje

lipe cvatu
sve je isto ko i lani
samo srce moje i srce tvoje
u ljubavi vise ne stoje

zaklinjem se dusom i bogom
krvi mojom plavom seljackom
kunem ti se i umrijet cu
ali ja te trazit necu
necu necu
a umrijet cu
a umrijet cu
6. Die Linden blühen (Trl. by Zeljka)
Der Sommer schreitet dahin - wie es Dir wohl geht
wo bist Du, mit wem bist Du, ich wüsste es gern
wer hat Dich mir gewärmt
als den letzten Winter der Schnee fiel
wer hat Dich mir geküsst
möge der Donner ihn erschlagen!

Was geht´s mich an wohin Du gegangen bist
Jugoslavien ist Dir ebenbürtig
was geht´s mich an, Du bist kein Kind,
alles nur zu Deinem eigenen Schaden
alles nur zu Deinem Schaden
aber mein Herz leidet

Die Linden blühen
es ist alles wie letztes Jahr
nur - mein Herz und Dein Herz
stehen nicht mehr in Liebe zueinander.

Ich schwöre Dir bei meiner Seele und bei Gott
bei meinem blauen Blute, meinem bäuerlichen
ich schwöre Dir und ich sterbe
aber suchen werd ich Dich nicht
ich tu´s nicht, ich tu´s nicht,
aber sterben werd' ich
aber sterben werd' ich
7. Pediculis pubis
bio je novembar
i place nebo ili piski bog
kad sam je ugledo
ko misa pokislog
u mraku
odvojim joj zvaku
kazem joj mala
dobit ces upalu pluca
hajmo do mene
iza ugla mi je kuca
ja se smjeskam
otada se ceskam
da da da

Bilo je toplo pice
zezanje i smejanje
haljinu susi centralno grejanje
Idila, gola je bila
Kao i svaki muski prasac
Polako, polako
rastem k'o kvasac
Takvi smo mi Srbi
zato me i svrbi

decembar u sarajevu
holliday inn
dama konzumira tonik i dzin
smjeska se slatko
iz zagreba je
ovdje je na kratko
i dok vani snijezi
prica o krlezi
pusti to stara
kad ti kod mene to ne lezi
hajmo gore
prelijepi stvore

i ko bi reko soba puna parfema
a ona kraljica sapuna ulja i krema
kakva greska
ala mi se ceska
ovo je stoput gore
stoput crnje
nego u nisu
kada sam u vojsci fasovo trisu
veseli bosanac
zagrizo na mamac

pediculis pubis...
7. Pediculis pubis (Trl. by Zeljka)
November
entweder weint der Himmel oder es pinkelt der liebe Gott
als ich sie erblickte
durchnässt wie eine Maus
im Dunkeln
geb ich ihr von meinem Kaugummi ab
Sag zu ihr: Kleine
Du kriegst ´ne Lungenentzündung
Lass uns zu mir gehen
gleich um die Ecke ist mein Haus
und schon lächle ich vor mich hin
seit dem kratz ich mich ein wenig
da da da

Es gab warme Getränke
Neckerei und Lachen
Ihr Kleid trocknet auf der Zentralheizung
Idylle, sie war nackt
Wie ein ein jedes männliches Schwein
Langsam, langsam
wachs ich wie ein Hefeteig
So sind wir Serben nun mal
darum juckt´s mich auch!

Dezember in Sarajevo
Holiday Inn
die Dame konsumiert Tonic und Gin
Sie lächelt süss
aus Zagreb kommt sie
hier, hier ist sie nur kurz
Und während es draussen leicht schneit
erzählt sie über Krleza
Lass das alte Geschichtenerzählerin
mir liegt das nicht
lass uns nach oben gehen
wunderschönes Geschöpf

Und wer hätte das gedacht, das Zimmer voll mit Parfüm
und sie eine Königin der Seifen, Öle und Cremes
Was für ein Fehler
ah und mir juckt´s so
Das hier ist hundertmal schlimmer
hundertmal schwärzer
als in Nis
als ich bei der Armee einen Dreier forcierte
Der lustige Bosnier
hat am Köder angebissen

Pedikulis pubis...
8. Aiaio radi radio
zaspao je cijeli svijet
nista ne talasa
zaspala je i radnicka klasa
zaspala je vasiona
mi se ljubimo
i radi radio

zaspao je KGB
zaspala je CIA
odmara se nasa milicija
svi spavaju a mi se jos uvijek ljubimo
i radi radio

ooo radimo ja i radio
ooo samo ja i radio
aiaio radi radio
aiaio radi radio
za mene i za moju curicu
koja ne da svoju suknjicu
aiaio radimo ja i radio

spava pariz spava sid
new york moskva london madrid
spavaju pederi manijaci
u muriji spavaju murijaci
spavaju pametni i kreteni
spavaju svi a sta je meni
ja jos uvijek moju curicu
nagovaram da skine suknjicu

9. Lazes
lazes zlato lazes duso
lazes vjestice
lazes tvojim slatkim jezikom
kurve svetice

medeno sve
med nije
kopno ko sto nikog niko
lagao nije

postoji milion nacina
da te ostavim
ali ne postoji nijedan
da te prebolim

ja sam crn sedef za tvoje uho
ja sam ludak od marcipana
duso

ooo bit ce mi zao
bit ce meni zao zao
uzet ce je drugi
uzet ce je
moja biti nece

lazes zlato lazes duso
lazes vjestice
lazes tvojim slatkim jezikom
kurve svetice

pjevaj tuga je iznad tebe
pjevaj bog je danas
na tvojoj strani
golube
9. Du lügst (Trl. by Zeljka)
Du lügst Du Goldstück, Du lügst Du Seele
Du lügst Du Hexe
Du lügst mit Deiner süssen
Zunge einer heiligen Hure

honigsüss
immer honigsüsser
so verhängnisvoll, wie noch nie jemand jemanden
belogen hat

Es gibt Milionen Arten
Dich zu verlassen
Es gibt aber nicht eine einzige
Dich zu überwinden

ich bin schwarzes Perlmutt für Dein Ohr
ich bin ein Irrer aus Marzipan
Seele!

Oh, es wird mir leid tun
es wird mir so leid tun, so leid tun
es wird sie ein anderer nehmen
er wird sie nehmen
sie wird nicht meine sein

Du lügst Du Goldstück, Du lügst Du Seele
Du lügst Du Hexe
Du lügst mit Deiner süssen
Zunge einer heiligen Hure

sing, der Regenbogen ist über Dir
sing, Gott ist heute auf
Deiner Seite
Täuberich
10. Da te bogdo ne volim
pitaju me za tebe
a ja cutim
na kom boku spavas
pomislim
pitaju me za tebe
a ja stavljam
ruke u dzepove i
osjecam
budis se
i oblacis
bijelu haljinu
za novu godinu
i odlazis sa njim
odlazis s njim
e da te bogdo ne volim




10. Wenn ich Dich nicht liebte (Trl. by Zeljka)
Sie fragen mich nach Dir
und ich schweige
auf welcher Seite schläfst Du
überlege ich
sie fragen mich nach Dir
und ich stecke
die Hände in die Hosentaschen und
spüre
Du erwachst
und ziehst an
ein weisses Kleid
zum Neuen Jahr
und gehst mit ihm
gehst mit ihm
eh, wenn ich Dich nicht liebte


Anmerkung der Redaktion: "da te bogdom ne volim"
könnte auch mit "Gebe Gott, dass ich Dich
nicht liebe" übersetzt werden.